Culture
Hum Dekhenge

Hum Dekhenge

We shall witness

Certainly we, too, shall witness that day

that has been promised to us


When these high mountains

Of tyranny and oppression turn to fluff and evaporate


And we oppressed –

Beneath our feet will this earth shiver, shake and beat

And heads of rulers will be struck

With crackling lightening and thunder roars.


When from this God's earth

All false images will be removed.

Then we of clean hearts — condemned by Zealots, those keepers of Faith,

We, will be invited to that altar to sit and govern.

When crowns will be thrown off — and thrones will be overturned.

We shall witness

Certainly we, too, shall witness that day that has been promised to us...


Only the name of Allah will remain

Who is both absent and present

Who is both the observer and the view itself

When the anthem of truth will be raised

Which I am and you are as well

And the people of God will reign

Who I am and you are as well


We shall witness

Certainly we, too, shall witness that day that has been promised to us...

-- Faiz Ahmed Faiz,

(Translation based on the version by Maniza Naqvi that appeared in Times of India, 20 August 2008)

Liberation Archive